Common medical misspellings
It is important that we avoid misspellings on Radiopaedia to ensure that the site is easy to read and trusted. There are a number of radiology/medical words we find are commonly misspelt, even by native English speakers:
- -penia (word suffix)
- thrombocytopenia, leukopenia, neutropenia, etc., are the correct spellings
- spelling any of these words with "-paenia" instead of "penia" is incorrect; these are not British variants
- azygos vein
- azygos vein is the correct spelling
- azygous is incorrect
- diverticula
- diverticula is the only acceptable plural of diverticulum
- diverticulae/diverticuli are incorrect
- epididymides
- epididymides is the correct plural for epididymis
- epididymi/epididymises are incorrect
- radiopaque
- this is commonly misspelt radio-opaque, and historically is seen in some texts, but if you say the word out loud, it is clear that phonetically this is the correct spelling
- septa
- septa is the only acceptable plural of septum
- septae/septi are incorrect
In addition to the above there are also several words for which Radiopaedia has decided to use a specific form. Please see words we never use for more detail.